L'Aperitivo parla Inglese con Claudia Cancellotti
Loft - Enoteca Urbana
CULTURAL HERITAGE IN CRISES
In situations of conflict and crisis, cultural heritage is almost always subject to destruction, whether accidental or intentional. In the latter case, it becomes the target of symbolic violence aimed at the symbols of a given culture and the values underlying them, with the aim of annihilating and erasing it from history.
How to approach emergency safeguarding?
Nelle situazioni di conflitto e crisi, il patrimonio culturale è quasi sempre oggetto di distruzione, sia accidentale, sia intenzionale. i quest’ultimo caso, esso diviene il bersaglio di una violenza simbolica che prende di mira i simboli di una data cultura e i valori a essi sottesi, allo scopo di annientarla e cancellarla dalla storia.
Come approcciarsi alla salvaguardia d’urgenza?
Claudia Cancellotti is a concert violinist and PhD in Musicology and Musical Heritage. As an anthropologist, she worked as a UNESCO consultant for the documentation and safeguarding of tangible and intangible cultural heritage in Palestine. She has taught music and violin in various Italian and foreign music schools, and as a volunteer, she held musical courses and workshops for children and teenagers in conflict contexts (Palestinian refugee camps, South African slums).
Claudia Cancellotti è una violinista concertista e dottore di ricerca in Musicologia e Patrimonio Musicale. Come antropologa, ha lavorato come consulente UNESCO per la documentazione e la salvaguardia del patrimonio culturale materiale e immateriale in Palestina. Ha insegnato musica e violino in varie scuole di musica italiane e straniere, e come volontaria, ha tenuto corsi e laboratori musicali per bambini e adolescenti in contesti di conflitto (campi profughi palestinesi, baraccopoli sudafricane).
L'Aperitivo parla Inglese, per scambiare qualche parola, anche in inglese. Aperti a tutti senza prenotazione e senza sovrapprezzo per la partecipazione. 320 9616302